Your Gateway to JAPAN

「なにジェネ?」の質問を通して、日本のミレニアル世代のリアルを伝える「ミレニアルズ・ファイル」。第24回は、日本で現役最年少のビリヤードプロプレーヤー・平口結貴さん、21歳。高校卒業後の16歳でプロに転向。18歳に女子のプロとしては初めて、デビュー戦で優勝を飾ったのち、20歳になった直後に迎えた国内最大級のトーナメントで、日本人の女子最年少優勝を達成するなど、次々と最年少記録を塗り替えています。その平口さんの夢は「25歳で世界チャンピョンになる」こと。その“最大の敵”とは…? 試合中、自分の気持ちがコロコロ変わってしまう「メンタル」が最大の敵と語る彼女、なにジェネ?の「自分の未来は暗い?明るい?」という質問には「真ん中」と答えてくれました。その理由は、”ブレない気持ち”を発揮できる、メンタル強化への思いが続けば未来は明るく、揺らげば暗くなると考えているから。まさに分岐点を生きているミレニアル世代の考えを、リアルな言葉で語ってくれました。   同じ質問への、日本のミレニアル世代の回答状況を見ると、現時点では「とても明るい・明るい」が合計で58%、「とても暗い・暗い」が合計で42%と、「明るい」側の回答がやや多くなっています。男女別に比べると、「とても暗い・暗い」と回答した割合が男性は44%、女性は40%とやや男性の方が悲観的との傾向が見られます。 この傾向は、回答数の多かったヨーロッパ各国でも見られますが、特に顕著だったのがイギリスです。 ミレニアル世代全体:「とても明るい・明るい」→51%、「とても暗い・暗い」→49% 男性のみ:「とても明るい・明るい」→55%、「とても暗い・暗い」→45% 女性のみ:「とても明るい・明るい」→60%、「とても暗い・暗い」→40% そして、逆の傾向が見られたのはイタリア。 ミレニアル世代全体:「とても明るい・明るい」→49%、「とても暗い・暗い」→51% 男性のみ:「とても明るい・明るい」→52%、「とても暗い・暗い」→48% 女性のみ:「とても明るい・明るい」→45%、「とても暗い・暗い」→55% この違いは「お国柄」なのか、それとも、ミレニアル世代の男女を取り巻く環境の違いなのか。あなたの未来は明るい?それとも、暗い?  

 Where did you first learn about sex? Determined to unveil the sex life of millennials, NHK World Japan and the current affairs program Today’s Close-Up is collaborating with Generation What? a web survey targeting 18 to 34-year-olds across the globe. Help us out by answering a few questions below! https://www.nhk.or.jp/gendai/request/millennial-sex/en_index.html

Good news, everyone! Our Observatory is now available in English! As some of you may know, Nani Gene? the Japanese version of the online survey Generation What? kicked off on April 6. Shortly before that, we showed a number of videos to promote our project across Japan and, hopefully, the world. They feature some of the…
Read More

Send your opinion